Default
MrGirafe
MrGirafe
La rumeur grossit, grossit... Le reportage sur le salon de La Villette indique une VF de TTA (et de Brass en même temps)... C'est repris sur un post relatif à la "version dés de TTA" (qui elle même a sa vf déjà prévue)...

Qu'en est-il ? Promesse en l'air ou perspective proche ?
DomRdG
DomRdG
Alors il faudrait plutôt lire ton titre : "VF chez Iello ?"

Ce serait une excellente nouvelle... mais pour quel public? c'est un jeu tellement exigeant que je me demande dans quel mesure il peut toucher encore des joueurs qui n'ont pas pris la version originale.

Peut-être avec un nouvel habillage, un matos de qualité et un prix contenu?
Bertrand Lecomte
Bertrand Lecomte
Possédant déjà TTA,la V2 toutefois, je pense que j'achéterais tout de même la vf.

S'agissant de Brass, la Vf me ferait franchir le pas. Pour tout dire je l'attendais
avec bon espoir
ElComandante
ElComandante
DomRdG dit:Ce serait une excellente nouvelle... mais pour quel public? c'est un jeu tellement exigeant que je me demande dans quel mesure il peut toucher encore des joueurs qui n'ont pas pris la version originale.

ceux qui l'attendaient encore... :mrgreen:
john_randalf
john_randalf
Vue ce qu'ils ont fait avec Neuroshima hex, la Vf de TTA chez iello je serai preneur de suite...
Virtuair
Virtuair
J'ai la première version de TTA (la seule la vraie.... :wink: )

Mais je serais client pour une version française avec du beau matos pour pouvoir y jouer avec des amis qui ne sont pas doués (euphémisme) dans la langue de Shakespeare....

Vite il y a encore du monde à convertir... :lol:

Et une grand :pouicbravo: à Iello pour l'initiative.
Blue
Blue
tupak amaru dit:Vue ce qu'ils ont fait avec Neuroshima hex, la Vf de TTA chez iello je serai preneur de suite...
franchement, j'ai longuement hésité à me prendre la version en anglais.
là, c'est sur que je craque.

Pour brass, j'ai déjà, et la langue n'a pas d'importances (d'autant que je crois que la règle est en français dans la boite).
bilbo
bilbo
Pour Brass, je ne vois pas comment ils pourraient franciser le jeu d'avantage par rapport à la version actuelle: aucun texte sur le matériel, et règle en français incluse dans le livret ! :shock:
RicoH
RicoH
Monsieur Bilbo dit:Pour Brass, je ne vois pas comment ils pourraient franciser le jeu d'avantage par rapport à la version actuelle: aucun texte sur le matériel, et règle en français incluse dans le livret ! :shock:

En incluant une carte de France peut être :mrgreen:
En même temps plus rien ne m'étonne après la francisation de Power Grid...
celldevil
celldevil
Monsieur Bilbo dit:Pour Brass, je ne vois pas comment ils pourraient franciser le jeu d'avantage par rapport à la version actuelle: aucun texte sur le matériel, et règle en français incluse dans le livret ! :shock:


+1!
Default
Fadest
Fadest
Monsieur Bilbo dit:Pour Brass, je ne vois pas comment ils pourraient franciser le jeu d'avantage par rapport à la version actuelle: aucun texte sur le matériel, et règle en français incluse dans le livret ! :shock:

En le distribuant mieux tout simplement ?

Iello n'est pas que éditeur/traducteur, ils sont aussi distributeurs, non ?
celldevil
celldevil
Fadest dit:
Monsieur Bilbo dit:Pour Brass, je ne vois pas comment ils pourraient franciser le jeu d'avantage par rapport à la version actuelle: aucun texte sur le matériel, et règle en français incluse dans le livret ! :shock:

En le distribuant mieux tout simplement ?
Iello n'est pas que éditeur/traducteur, ils sont aussi distributeurs, non ?


Dans ce cas là qu'il économise des ronds et qu'ils distribuent mieux la version actuelle, tout simplement! :mrgreen:
sebduj
sebduj
C'est une excellente nouvelle mais c'est décidé, je ne me lance pas dans l'édition, y'a trop de monde :holdpouic:
Fadest
Fadest
celldevil dit:
Fadest dit:En le distribuant mieux tout simplement ?
Iello n'est pas que éditeur/traducteur, ils sont aussi distributeurs, non ?


Dans ce cas là qu'il économise des ronds et qu'ils distribuent mieux la version actuelle, tout simplement! :mrgreen:

Faudrait peut-être refaire une production avant, non ?
Deckard
Deckard
Oui... faut produire avant de consommer.
Blue
Blue
Deckard dit:Oui... faut produire avant de consommer.

Sauf que la prod arrive après la consommation... C'est un peu gênant ! :kwak:
Fadest
Fadest
Deckard dit:Oui... faut produire avant de consommer.

La vraie question, c'est : "y a t'il encore moyen de vendre sur le marché extérieur ou celui ci est il fermé ?"
palferso
palferso
Sinon, pour revenir au sujet. J'attendrai et je serai aussi dans les premiers à me précipiter sur une VF de TTA, VF qui contribuerait certainement à le sortir d'un relatif anonymat et/ou défiance dans lesquels l'ont confiné entre autres raisons les problèmes de qualité d'édition antérieurs (sauf semble-t-il pour la dernière édition).
Très bonne nouvelle donc, si cela se confirme... :D
ElComandante
ElComandante
palferso dit:Très bonne nouvelle donc, si cela se confirme... :D

Cela dit pour être franc, l'anglais de TTA est franchement basico de chez basico. :)


Et pour être encore plus franc, même s'il me tente toujours ce jeu m'a laissé plein d'interrogations et de doutes. Mais il faut que j'attende une autre partie pour les confirmer.
fabericus
fabericus
Moi j'le prends de base. Je recentre ma collec en Vlada trucmuchtil / Wallace / Splotter et quelques autres trucs. Fin du moubourage et de la précipitationnite, maturité, tout ça.

la vraie question est : vont-ils sortir la vf d'antiquity (je suis sur que c'est la langue qui bloque plein de monde :pouicboulet: )
Default
ElComandante
ElComandante
fabericus dit:Moi j'le prends de base.

La mécanique est rigolote mais je trouve le thème super plaqué. D'où ma (petite) hésitation.
fabericus
fabericus
Quand on a pas les moyens d'investir dans du massif, on se contente du contreplaqué. 'spèce de bobo, va !

--fab', faute de grèves, on se mange de m*rdes
mouxounet
mouxounet
Je viens de me le payer. Bizarrement je ne me suis même pas mangé de partie sensible de mon anatomie quand j'ai vu que ça risquait de sortir en français.

Je plussoies donc pour dire que c'est du basique en anglais, et je ne regrette absolument pas mon achat.

Maintenant, c'est sur que ça risque de "démocratiser" la chose si ça sort en français. Faut reconnaître que c'est plutôt une bonne nouvelle.
lechangeforme661
lechangeforme661
Je plussoies donc pour dire que c'est du basique en anglais

Oui mais par chez moi une population d'irréductibles informaticiens refuses de jouer en anglais car ça leur rappel trop le boulot :!:
Enfin très bonne nouvelle quoi :)
Langue de Serpent
Langue de Serpent
Je plussoies donc pour dire que c'est du basique en anglais

Et y'a des gens qui comprennent pas l'anglais, même basique...

LdS, qui l'attend de pied ferme
loïc
loïc
fabericus dit:
la vraie question est : vont-ils sortir la vf d'antiquity (je suis sur que c'est la langue qui bloque plein de monde :pouicboulet: )


Moi, je dis que ce n'est pas impossible :wink:
Virtuair
Virtuair
fabericus dit:Moi j'le prends de base. Je recentre ma collec en Vlada trucmuchtil / Wallace / Splotter et quelques autres trucs. Fin du moubourage et de la précipitationnite, maturité, tout ça.


+1.
Blue
Blue
loic dit:
fabericus dit:
la vraie question est : vont-ils sortir la vf d'antiquity (je suis sur que c'est la langue qui bloque plein de monde :pouicboulet: )

Moi, je dis que ce n'est pas impossible :wink:
Tu es au courant de quelque chose ?


Brass, TTA, Antiquity...
Tu serais pas derrière Iello toi ? :mrgreen:
fabericus
fabericus
loic dit:
fabericus dit:
la vraie question est : vont-ils sortir la vf d'antiquity (je suis sur que c'est la langue qui bloque plein de monde :pouicboulet: )

Moi, je dis que ce n'est pas impossible :wink:


:shock:

Si c'est une blague, ce serait moche, très moche. Si ce n'en est pas une, c'est juste trop wahou de chez youpi !

(euh, et plus d'info c'est possible aussi ?)
ElComandante
ElComandante
fabericus dit:
loic dit:
fabericus dit:
la vraie question est : vont-ils sortir la vf d'antiquity (je suis sur que c'est la langue qui bloque plein de monde :pouicboulet: )

Moi, je dis que ce n'est pas impossible :wink:

:shock:
Si c'est une blague, ce serait moche, très moche. Si ce n'en est pas une, c'est juste trop wahou de chez youpi !
(euh, et plus d'info c'est possible aussi ?)


:shock:
Je l'ai pris comme un gros foutage de gueule de la part de Loïc - genre "qu'est-ce que tu veux traduire sur les pions d'Antiquity ?" - mais votre crédulité commence à me faire douter de mon cynisme. :)

Cela dit c'est quoi l'intérêt ? :)
Default
djoul
djoul
Les plateaux persos, je pense ;)
ElComandante
ElComandante
djoul dit:Les plateaux persos, je pense ;)

Mouaif. Cela dit on s'en passe vite en jouant, et au pire les trads artisanales qui circulent fonctionnent très bien.

Je crois que l'intérêt ce serait surtout de remettre sur le marché quelques exemplaires pour ceux qui sont passés à côté de La Merveille.